play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Giornate degli Autori - Venezia

“Sugar island”, entrevista con la directora Johanné Gómez Terrero y el productor David Baute

todaySeptember 6, 2024

Background
share close

La directora y el productor de la cinta, ambientada en República Dominicana, cuentan en FRED detalles sobre su proyecto

  • cover play_arrow

    "Sugar island", entrevista con la directora Johanné Gómez Terrero y el productor David Baute David Martos

Podcast | Download

Entrevista en la edición número 81 de la Mostra de Venecia con Johanné Gómez Terrero y David Baute, directora y productor de “Sugar island“. La película, presente en el festival en la sección Giornate degli Autori, es un viaje onírico por las dificultades económicas en torno al sector del azúcar en República Dominicana y también una aproximación a la situación social del país.

Johanné Gómez Terrero es una directora especializada en el género documental, y de hecho esta historia empezó así… pero la dificultad en el acceso a los protagonistas y situaciones reales que quería retratar la llevó a internarse en el terreno de la ficción. A su paso por FRED, la cineasta confiesa que el aspecto más difícil de la película fue relacionarse con los actores, a los que llevó a conocer a las personas que inspiraban sus personajes.

En “Sugar island” se refleja, según nuestros entrevistados, la espiritualidad que impregna todas las revoluciones de los países con población afrodescendiente. Con el productor conversamos sobre la estrategia de distribución de la película, que llegará el próximo mes de marzo a los cines españoles.


Plot

El embarazo de Ana Ingrid ocurre en paralelo a la época de la ‘zafra’. Su cuerpo de adolescente va creciendo, mientras el machete corta los largos campos de caña de azúcar. Termina la zafra y nace un trabajador de la caña de azúcar. El grito del recién nacido se une a las flores de la caña de azúcar.

Written by: David Martos

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content