Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST| Matt Micucci interviews the festival programmer Vanja Kaludjercic at the 2018 East Doc Platform in Prague.
Vanja Kaludjercic, current festival programmer at the International Film Festival Rotterdam, attended the 2018 East Doc Platform in Prague, where she hosted an open lecture simply titled “The Perfect Premiere.” We met her at the Cervantes Institute to talk about her role as festival programmer and previous work as a project market manager. Her lecture entailed highlighting issues that are left unsaid about where a new film should premiere, and in this interview she outlines the many things filmmakers should consider when making this decision. We also discuss the role of festival in the preservation of a traditional type of cinephilia and more.
Vanja Kaludjercic, a festival programmer and project market manager, started out working at the Motovun Film Festival in Croatia and the Slovenian Cinematheque before organizing several festivals and festival sections in Zagreb like the Human Rights Film Festival, the ZagrebDox Pro workshop, and Animafest Zagreb. After moving to Paris, she was in charge of acquisitions at Coproduction Office from 2008 to 2010. She managed Paris Project for two years behind the Paris Cinema International Film Festival, while from 2012 till 2015 she was part of Les Arcs European Film Festival as Head of Industry. In 2014, with Les Arcs FF team she has established a new project market in the French capital called Paris Coproduction Village. From 2013 to 2015, Vanja worked for HAF – Film and Financing Market in Hong Kong as a matchmaking consultant. She was part of CPH: DOX festival for two years (2014/15), as programming and industry consultant, and subsequently as head of studies for the production workshop CPH: LAB. In 2014 she joined Slovenia-based distribution company Demiurg as head of acquisitions. For the 2016 edition of Cinéma du réel in Paris she was a member of selection committee and head of ParisDOC. Vanja has been programming for Sarajevo Film Festival for the past 9 years, for which she currently works as a short film programmer. In February 2016, Vanja was appointed as Head of Holland Film Meeting, a project market of Netherlands Film Festival.
Written by: fredfilmradio
East Doc Platform Matt Micucci Vanja Kaludjercic
Film
The emotional impact of language in audio description.
ARSAD 2023 and Media for All 10: audio description and media accessibility beyond their traditional boundaries.
Professional audio describer and lead trainer in Red Bee Media’s Audio Description team.
Una Terapia di Gruppo, al cinema dal 21 Novembre, racconta con la commedia, le ossessioni del nostro tempo
Todd Haynes, acclaimed filmmaker behind hits like Carol and Far from Heaven, will lead the jury at the 75th Berlinale.
Self, a Pixar Sparkshort title by Searit Huluf, premiering at the Frame Future FF, is literally poetry turned into cinema
Discover “Bogancloch,” the docufilm by Ben Rivers that explores the intricate relationship between isolation and nature, inviting audiences to reflect on the human experience in a profound way.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.