play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Marrakech International Film Festival

“The Seed of the Sacred Fig”, an interview with director, screenwriter, and producer Mohammad Rasoulof

todayDecember 8, 2024

Background
share close

Ahead of his masterclass in Marrakech, Iranian director in exile Mohammad Rasoulof tells us about the 77th Cannes IFF-premiered film "The Seed of the Sacred Fig"

  • cover play_arrow

    "The Seed of the Sacred Fig", an interview with director, screenwriter, and producer Mohammad Rasoulof Bénédicte Prot

Podcast | Download

Iranian director Mohammad Rasoulof is one of the prestigious guests of the “Conversations” section of the 21st Marrakech International Film Festival, where his latest film, the Cannes-premiered and -awarded “The Seed of the Sacred Fig” (Special Jury Prize), was also at the centre of a Gala Screening.

Ahead of his masterclass at the Moroccan event, asked about his switch, in “The Seed of the Sacred Fig , from more allegorical stories to a more direct representation of the “Women, Life, Freedom” movement – which is the crucial backdrop of the story – and about his choice to investigate, this time, a figure that directly represents the Iranian regime, the filmmaker in exile explains that it comes from his own experience of repression and persecution, and gives more details about the situation in his native country, in general and specifically for all artists, underlining that change is a slow process.

The Golden Bear-winning director (forThere Is No Evil” in 2020) tells us more about the twofold structure of the “The Seed of the Sacred Fig and the way it evolved because of the shooting conditions. He also evokes the gap between the generations, explains some symbols in the film as well as the thriller element of the last part, and the motivations of the figure of the father. As for having a film in the race for the Oscars (as the German candidate), Rasoulof admits that it is all new to him.
On focusing directly on a father figure embodying the regime “This has all been informed and influenced by my personal situation. For fifteen years now, I’ve been confronted with censorship, I have been handed to the security services, etc. So when you go through all this process of being interrogated, of being arrested, of being put under pressure, y. When you are blindfolded and there is this interrogator behind your back, you wonder what makes the difference between him and you – Do we have different brains? Is it a biological difference? What makes him be where he is, and makes me be where I am, as an artist? –, and little by little, this interest and curiosity I’ve had for these people has allowed me to tell the story of this character, using a different entry point.

Plot

Iman, an investigating judge in the Revolutionary Court in Tehran, grapples with mistrust and paranoia as nationwide political protests intensify—and his gun mysteriously disappears. Suspecting his wife Najmeh and his daughters Rezvan and Sana are involved, Iman imposes drastic measures at home, causing tensions to rise. Step by step, social norms and the rules of family life are suspended.

Written by: Bénédicte Prot

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content