play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Taormina Film Fest

“Shikun”, interview with director Amos Gitai

todayJuly 17, 2024

Background
share close

Amos Gitai: “as a Shikun is a collective housing of different people and languages, my film is about humanity which should be inclusive and in dialogue”

  • cover play_arrow

    “Shikun”, interview with director Amos Gitai Chiara Nicoletti

Podcast | Download

Israeli director Amos Gitai is back at the Taormina Film Fest after 25 years, with his new work “Shikun.

At the 70th edition of the festival, directed from this year on by Marco Müller, Amos Gitai is introducing his film, which premiered last February at the Berlinale, to the italian audience.

Conceived and shot in Tel Aviv a while before the events of October 7th, 2024, “Shikun” in hebrew means collective housing as the film is set there, a sort of refugee building giving shelter to anyone asking for help: Israelis, Palestinians, Ukrainians

The inspiration for the film comes from Eugène Ionesco’s play “Rhinoceros“, an anti-totalitarian fable the Romanian author wrote at the end of the 50’s.

Ionesco’s words felt so contemporary to address what’s happening in his country but also in the world that Gitai asked Irene Jacob who, at the time was busy in Paris in a play based on Gitai’s own work, to come back to Tel Aviv and shot the film.


Plot

A diverse cross-section of Israeli society converges in a single multi-use building, the Shikun. As people of different languages, origins, and generations come together in highly theatrical encounters, they grapple with the current state of affairs. In a poignant metaphor inspired from Eugene Ionesco’s famous play Rhinoceros, some begin to turn into rhinoceroses, while others resist.

Written by: Chiara Nicoletti

Guest

Film

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content