Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
Sandra Muzzolini - I.I.S. "Magrini-Marchetti" #FredAtSchool fredfilmradio
Sandra Muzzolini – teacher – I.I.S. “Magrini-Marchetti”
This is an extract from the first FRED at School conference, which took place on the 2nd of July 2015 at the Regent Street Cinema in London, UK.
This extract features Sandra Muzzolini, teacher of one of the schools involved in the project, I.I.S. “Magrini-Marchetti” of Gemona, Italy. She stands as a representative of the innovative teachers involved in the project, without whom FRED at School would not have existed.
She discusses the role of the teacher during the course of the inaugural edition of FRED at School, and the challenge that an ambition audience development and film literacy programme posed them – namely dealing with what Sandra describes as an “impatient generation”, exposing them to film and teaching them about film without the distraction of popcorn and other fickle things.
On top of this, she also concludes by presenting us with a list of things she believes FRED at School achieved in its first run, in terms of teaching students about the cultural value of cinema but also through the process of making clips and understanding the different points of views and perspective that may be subjective in reactions to film.
Written by: fredfilmradio
audience development film education film literacy Gemona Italy schools
Guest
Sandra MuzzoliniFestival
No related posts.
The emotional impact of language in audio description.
ARSAD 2023 and Media for All 10: audio description and media accessibility beyond their traditional boundaries.
Professional audio describer and lead trainer in Red Bee Media’s Audio Description team.
ARSAD 2023 will put the focus on audio description beyond its traditional boundaries. Anna Matamala tells us more about the conference.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.