“Una terapia di gruppo”, intervista agli attori Claudio Bisio e Valentina Lodovini
Una Terapia di Gruppo, al cinema dal 21 Novembre, racconta con la commedia, le ossessioni del nostro tempo
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST | Matt Micucci interviews director Petr Lom and poet Mae Yway on BURMA STORYBOOK from the 47th International Film Festival Rotterdam.
Burma is a land of poetry. BURMA STORYBOOK, is a film that tries to collect these stories. But also, a documentary on Burmese storytelling and poetry is a powerful thing because of the political importance that poetry played, and continues to play in Burma. It is testified, in the film, by the physical presence of Myanmar activist and poet Maung Aung Pwint, whom we discuss in this interview as well. It is also talked about, in this interview, by the poet Mae Yway, who also collaborated on the film. The film also complements the poetry visually, through a stunning work of photography. In our chat, Lom mentions the word “grace,” and that is a word that can easily be used to describe BURMA STORYBOOK as a whole. We talk about the technical aspect of the film, what personally drew the director to Burma, and much more.
BURMA STORYBOOK: Poet and activist from Myanmar Maung Aung Pwint has spent large swathes of his life in prison. Now the country is free after 50 years of military dictatorship, he reminisces and struggles with painful memories. A poetic, loving documentary about a country reinventing itself.
Written by: fredfilmradio
Burma Burma Storybook Mae Yway Matt Micucci Petr Lom
Film
Burma StorybookFestival
Rotterdam Film FestivalNo related posts.
Una Terapia di Gruppo, al cinema dal 21 Novembre, racconta con la commedia, le ossessioni del nostro tempo
Todd Haynes, acclaimed filmmaker behind hits like Carol and Far from Heaven, will lead the jury at the 75th Berlinale.
Self, a Pixar Sparkshort title by Searit Huluf, premiering at the Frame Future FF, is literally poetry turned into cinema
Discover “Bogancloch,” the docufilm by Ben Rivers that explores the intricate relationship between isolation and nature, inviting audiences to reflect on the human experience in a profound way.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.