play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Alice nella Città

“Milano”, interview with the director Christina Vandekerckhove and the actor Matteo Simoni

todayOctober 18, 2024

Background
share close

Milano, an exploration of human connections and the complexities of parenthood.

  • cover play_arrow

    "Milano", interview with the director Christina Vandekerckhove and the actor Matteo Simoni Federica Scarpa

Podcast | Download

Milano, directed by Christina Vandekerckhove and starring Matteo Simoni, is in competition at Alice nella Città. The film explores the intricate relationship between a father and his deaf son, tackling themes of resilience, communication, and unconditional love.

A Father-Son Struggle

Milano centres on Alain (played by Matteo Simoni), a father raising his deaf son, Milano, alone. The film’s core is the complex dynamic between them, further challenged when Milano’s biological mother reappears. Christina Vandekerckhove described the film as “a story about resilience, but also about the loyalty of the child towards both parents.” She was inspired by real-life conversations with parents while researching a documentary on social housing. “I met a father who hadn’t seen his son in years. His helplessness and struggle stayed with me,” she shared.

Portraying Alain: Emotional Preparation

Matteo Simoni took on the challenge of playing Alain, a man haunted by his limitations and past trauma. “Alain deeply wants to give his son a better life, but struggles with his own limitations,” Simoni reflected. Preparing for such a complex role involved meticulous rehearsals and discussions. “We talked a lot about who Alain is, his background, and rehearsed extensively on location. It allowed us to work in a very precise and organic way,” Simoni explained. The actor also emphasized how working with Basil Wheatley, the deaf actor playing Milano, added layer of complexity: “You can’t just improvise. We had to stick to the script because Basil had to know the scene by heart.”

The Wind as a Silent Character

A recurring element in Milano is the wind, which serves as a metaphorical layer representing the emotional turbulence within the characters. Vandekerckhove sees the wind as a way to express Milano’s unspoken emotions. “For me, the wind and rain are an extra layer that conveys Milano’s feelings without using words or sound. It’s important to me that the audience can feel the wind and the rain as part of the emotional landscape,” she explained.

Matteo Simoni appreciated this choice, adding that “it makes the film slightly bigger than life, yet still deeply rooted in reality.” The wind becomes a poetic device, highlighting the unspoken struggles between Alain and his son.

A Universal Tale of Parenthood

At its heart, “Milano” is a story of parenthood, resilience, and the responsibility we bear as parents. Vandekerckhove hopes audiences will be moved by Alain and Milano’s journey. “It’s a universal story. I hope people recognize themselves in these characters and are touched by their struggles,” she said. Simoni also reflected on the film’s message about raising children with love and patience: “One day, they will rule the world. It’s our task to raise them with care, to listen to what they need.”


Plot

Alain raises his deaf son Milano alone and wants to give him a better life than he has, but despite the best intentions, his failure becomes apparent. Their father-son relationship comes under pressure when Milano wants to meet his biological mother.

Written by: Federica Scarpa

Film

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content