play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Mostra del Cinema di Venezia

“L’Homme d’Argile”, interview avec les acteurs Raphaël Thiery et Emanuelle Devos

todaySeptember 9, 2023

Background
share close

Raphaël Thiery et Emanuelle Devos, acteurs, "L'Homme d'Argile". Le mythe du Golem se trasforme en amour et acceptation de soi.

  • cover play_arrow

    "L'Homme d'Argile", interview avec les acteurs Raphaël Thiery et Emanuelle Devos Angelo Acerbi

Podcast | Download

“L’Homme d’Argile” de Anaïs Tellenne, présenté dans la section Orizzonti Extra de la Mostra de Venise, est une histoire d’amour entre deux outsiders, en manière différente, liées par une sensibilité commune et la nécessité d’un lien intime vrai et fort. L’amour pour l’art sera la clé pour ouvrir la porte de leur intimité.

Une grande compréhension

Raphaël Thiery etEmanuelle Devos nous avouent que sur le plateau, il y avait un sentiment immédiat de complicité et d’amour pour les personnages, à tel point qu’il nous libérait de tout doute et hésitation même pour les scènes les plus complexes.

La scène la plus difficile

Dans la scène de la transformation de Raphaël Thiery en “L’Homme d’Argile”, la construction et le jeu des acteurs ont été complexes et fatiguants, mais quelque chose s’est déclenché, une intensité entre les deux acteurs qu’ils ne savent même pas expliquer, mais qui a donné lieu à un énorme impact émotionnel.


Plot

Raphaël, un borgne, est le gardien d'un manoir où plus personne n'habite. Bientôt sexagénaire, il vit avec sa mère dans une petite maison située à l'entrée du parc de l'imposant manoir. Entre la chasse aux taupes, l'exercice de la cornemuse et la balade occasionnelle dans la camionnette Kangoo de la factrice, les journées se ressemblent. Mais un soir d'orage, Garance, l'héritière du domaine, revient dans la demeure familiale et plus rien ne sera jamais comme avant.

Written by: Angelo Acerbi

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content