Vladimir Luxuria – 38° Lovers Film Festival #LFF38
Sotto i colori di un grande aquilone arcobaleno disegnato da Vauro, Lovers Film Festival ritorna.
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
"Lesvia", intervista alla regista Tzeli Hadjidimitriou Federica Scarpa
Al 39° Lovers Film Festival, abbiamo incontrato la regista Tzeli Hadjidimitriou, per il suo documentario “Lesvia”, presentato Fuori Concorso. In una lunga chiacchierata, la regista ci ha portato con lei alla scoperta di Eressos e di “Lesvia”.
Tzeli Hadjidimitriou ha condiviso le sue riflessioni sull’importanza di dare voce alla storia della comunità lesbica di Eressos. Attraverso testimonianze personali, materiale d’archivio e estratti dal suo diario, il film offre uno sguardo approfondito sulle trasformazioni sociali ed economiche che hanno caratterizzato la vita nel villaggio dall’arrivo di “queste virago”, come dice scherzosamente Hadjidimitriou, riferendosi alle donne che dagli anni ’70 hanno cominciato ad arrivare a Eressos.
Da un lato, questa trasformazione ha portato nuove opportunità economiche e una maggiore accettazione della diversità. Dall’altro, ha provocato tensioni e conflitti con i residenti locali, evidenziando le sfide della convivenza tra tradizione e cambiamento.
Tzeli Hadjidimitriou rivela che “Lesvia” racconta anche il delicato equilibrio della sua esperienza intermedia e borderline come membro orgoglioso della comunità lesbica e allo stesso tempo di nativa dell’isola di Lesbo. Attraverso il film, esplora il suo percorso personale di auto-scoperta e accettazione: “Il film è stata la mia terapia. Non è stato facile per me essere lesbica davanti agli abitanti del villaggio. Con questo film ho scoperto anche parti di me, capendo il punto di vista della gente del territorio”
La regista offre uno sguardo sullo stato attuale di Eressos, descrivendola come una meta queer aperta a tutte le differenze. Mentre la comunità continua a evolversi nel tempo, Eressos rimane un luogo di accoglienza e inclusione per individui di tutte le provenienze: “Non esiste più la comunità che si vede all’inizio, perchè i tempi sono diversi. La comunità lesbica c’è sempre, ma i tempi, come l’isola, cambiano sempre. Eressos però rimane un posto che accoglie tutti.”
Tzeli Hadjidimitriou condivide il suo processo di selezione e combinazione delle diverse fonti per creare “Lesvos”. La regista ha iniziato a raccogliere foto, scatti e foto d’archivio per narrare una storia più ampia che ha impiegato dieci anni di riprese, durante i quali Tzeli Hadjidimitriou ha condotto interviste approfondite con membri della comunità lesbica, così come con gli abitanti del luogo.
Oltre a raccontare la storia di centinaia di lesbiche che hanno lottato per ottenere uno spazio di espressione e la storia della comunità lesbica di Eressos, “Lesvos”, il primo lungometraggio di Tzeli Hadjidimitriou, riflette sull’evoluzione delle dinamiche di genere e sull’accettazione della diversità.
Since the 1970s, lesbians from all over the world have ventured to the island of Lesvos in search of the poetess Sappho. Since then, the small village of Eressos has become the destination for unforgettable summers of love and radical separatism. This woman director, originally from the village, recounts the utopian experience through archive photos and videos, while showing its sometimes conflictual impact on the local people. A hymn to a time that was crucial for lesbian history, a love letter to a vibrant community and a reflection on the meaning of inclusion.
Written by: Federica Scarpa
Guest
Tzeli HadjidimitriouFilm
LesvosFestival
Torino Lovers Film FestivalSotto i colori di un grande aquilone arcobaleno disegnato da Vauro, Lovers Film Festival ritorna.
Dalla Festa del Cinema di Roma, tutto quello che c'è da sapere, ogni giorno. Ascolta The Soup of The Day! lo Show quotidiano di FRED Film Radio.
"Noi giovani abbiamo una consapevolezza diversa, rispetto agli adulti, di poter salvare il mondo. Ma dobbiamo muoverci. L'ambiente non può attendere"
Adorazione, su Netflix dal 20 novembre, non racconta solo gli adolescenti ma anche gli adulti.
Adorazione, dopo l’anteprima alla Festa di Roma, arriva finalmente su Netflix
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.