play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Locarno Film Festival

“Fréwaka”, interview with director Aislinn Clarke

todayAugust 10, 2024

Background
share close

Aislinn Clarke Explores Irish Trauma and Folklore Through Horror in Fréwaka

  • cover play_arrow

    "Fréwaka", interview with director Aislinn Clarke Federica Scarpa

Podcast | Download

At the Locarno Film Festival, FRED Film Radio interviewed Irish director Aislinn Clarke about her film Fréwaka, showcased Out of Competition. The film, a deeply Irish horror story, explores generational trauma through the lens of folklore and superstition, set against the eerie backdrop of the Irish countryside.

A Love for Horror

Aislinn Clarke’s passion for horror is evident in Fréwaka. Raised on a steady diet of horror films, she finds the genre comforting and a way to channel anxiety. “Horror films have rules, and we understand they’re not real,” she explains, viewing them as a controlled escape from the chaos of the world. For Clarke, horror is a universal genre that resonates with audiences everywhere, despite cultural differences.

Exploring Irish Trauma

Fréwaka delves into Ireland’s dark history, particularly its unspoken traumas passed down through generations. Aislinn Clarke sees horror as a tool to confront social issues in a non-confrontational way, allowing audiences to engage with difficult topics through the safety of narrative. The film draws heavily on Irish myths, particularly the Na Sí, malevolent fairy folk from Irish folklore. “They’re not cute like Tinkerbell; they’re vengeful and brutal,” Clarke notes, making them the perfect vehicle to explore the deep-seated traumas of Irish history.

Influences and Setting

While Aislinn Clarke didn’t consciously model Fréwaka after specific films, she acknowledges the influence of folk horror classics like The Wicker Man. The rural Irish setting plays a crucial role in the film, with the main location—a previously unused period house on the border of Northern and Southern Ireland—adding to the film’s unsettling atmosphere. Clarke describes finding the house as a moment of “fate,” perfectly aligning with the film’s themes.

A Story of Irish Women

Fréwaka focuses on female characters, a deliberate choice by Clarke to highlight the unique traumas faced by Irish women. Despite the small pool of fluent Irish-speaking actresses, Clarke found the perfect cast to bring her vision to life. The film, shot entirely in Irish, was a natural fit for Clarke, who wanted to use the language to explore the cultural and historical weight carried by Irish women.

Aislinn Clarke hopes Fréwaka resonates with audiences beyond its Irish roots, believing that horror’s universal appeal will allow viewers from all cultures to connect with the film. While she’s not exclusively a horror director, Clarke’s love for the genre and its ability to address dark, complex themes suggests that her future projects will continue to explore the shadows of the human experience.


Plot

Shoo is sent to a remote village to care for an agoraphobic woman who fears sinister entities, the Na Sídhe. As they develop a connection, Shoo is consumed by the old woman’s paranoia, rituals, and superstitions, eventually confronting the horrors of her past.

Written by: Federica Scarpa

Film

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content