“Una sterminata domenica”, intervista al regista Alain Parroni
Alain Parroni racconta ai microfoni di Fred la collaborazione con Wim Wenders, produttore di "Una sterminata domenica", opera prima in concorso a Orizzonti.
We value your privacy
We use cookies to enhance your browsing experience, serve personalized ads or content, and analyze our traffic. By clicking "Accept All", you consent to our use of cookies.
We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.
The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ...
Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.
No cookies to display.
Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.
No cookies to display.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
No cookies to display.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
No cookies to display.
Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.
No cookies to display.
If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST | Elena Di Giovanni intervista Enrico Pigliacampo a proposito del progetto europeo Live Text Access (LTA), per la sottotitolazione in tempo reale, mediante respeaking e velotiping.
Per ascoltare questa intervista, clicca su ► sopra la foto
Enrico Pigliacampo ci illustra il progetto europeo Live Text Access (LTA), co finanziato dal programma ERASMUS+ dell’Unione Europea. LTA è si tratta di una partnership strategica per l’inclusione e l’innovazione nell’istruzione superiore, incentrato su tre priorità europee: lo sviluppo di programmi di studio per soddisfare le esigenze del mercato del lavoro e della società, istruzione aperta nell’era digitale e inclusione sociale.
I sottotitoli in tempo reale consentono l’accesso immediato ai contenuti audiovisivi e in situazioni in cui è necessario un sostegno alla comunicazione. La necessità di sottotitoli in tempo reale è aumentata dall’adozione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità (UNCRPD) da parte della legge europea sull’accessibilità e della direttiva sui servizi di media audiovisivi, invitando, quindi i fornitori di servizi a garantire l’accesso alle persone con disabilità visive o uditive.
Il progetto prevede la partnership di tre università SDI, UAB e SSML, due fornitori di servizi di accessibilità Sub-Ti Access e Velotype, una società di produzione ZDF Digital, un’associazione di certificazione ECQA e un’associazione di utilizzatori finali EFHOH.
Per maggiori informazioni sul progetto Live Text Access (LTA), cliccare qui.
Written by: fredfilmradio
Elena Di Giovanni Enrico Pigliacampo ERASMUS+ European Union Live Text Access LTA Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica di Venezia real-time subtitling Respeaking velotiping Venezia76
Film
Festival
Mostra del Cinema di VeneziaAlain Parroni racconta ai microfoni di Fred la collaborazione con Wim Wenders, produttore di "Una sterminata domenica", opera prima in concorso a Orizzonti.
Ksenia Rappoport e Francesca Inaudi, nel cast di "L'ordine del tempo" di Liliana Cavani raccontano la loro visione del film, la riflessione sul tempo che passa e sull'asteroide come metafora di un declino di umanità.
Nel suo cinema Tommaso Santambrogio, regista di "Gli oceani sono i veri continenti", ha lottato per essere libero. "Inseguo ciò che mi ha detto Lav Diaz: Just be free, man!".
Balentes di Giovanni Columbu, dopo Rotterdam e il premio al Nigata Animation Fest in Giappone, approda in concorso a Bolzano
Il Focus - Taiwan curato da Stefano Centini e Vincenzo Bugno, mette in luce la varietà di stili, la profondità dei temi e la narrazione innovativa del cinema taiwanese.
From Ari Aster’s Eddington to Wes Anderson’s The Phoenician Scheme, the 2025 Cannes Film Festival lineup is rich with cinematic giants and rising voices.
Il Direttore artistico del 38° BFFB, Vincenzo Bugno illustra il programma della sua terza edizione alla guida del Bolzano Film Festival
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.
Notifications