play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


ARSAD

Elisa Perego – ARSAD 2017

todayMarch 28, 2017

Background
share close
  • cover play_arrow

    Elisa Perego - ARSAD 2017 fredfilmradio

Podcast | Download

PODCAST | Chiara Nicoletti interviews Elisa Perego, from the University of Trieste for the AD-LAB PRO Project

Elisa Perego is a researcher and lecturer at the University of Trieste (Italy), in the Department of Language, Translation and Interpreting Studies. She is also the coordinator of the European project ADLAB PRO (2016-2019) which she presented at ARSAD 2017 and on FRED. ADLAB PRO is a three year project financed by the European Union under the Erasmus+ Programme, Key Action 2 – Strategic Partnerships. Despite the incessant advocacy of an inclusive society and the growing need for accessible audiovisual products, the professional figures working in the field of AD are still few, often untrained and not well defined. Furthermore, the provision of AD is uneven across Europe. ADLAB PRO aims to fill this gap and it will define a curriculum for ensuring professional Europe-wide AD implementation in all cultural and media sectors through the creation of training materials to develop the new AD professional profile.

Since its beginning in 2007, the international seminar on audio description ARSAD has been a meeting point for all key agents interested in both research and practice in audio description. Its sixth edition, to be held in Barcelona on March 16th (all day) and 17th (morning) 2017, aims to take stock of recent advances while looking at the future of the field. ARSAD 2017 would like to engage practitioners, researchers, trainers, trainees, regulators, broadcasters, users, social activists, cultural managers, and anyone interested in audio description in a fruitful discussion on the past, present and future of audio description.

To follow the program click here.
To follow all the interview about ARSAD 2017 click here.

Written by: fredfilmradio

Guest

Film

Festival

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content