Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
Heimildamyndin er einstök sinnar tegundar. Í heimildamynd er ekki nauðsynlegt að nota handrit í ströngustu merkingu þess orðs, heldur sýna og túlka raunverulegar aðstæður sem gerast án skáldskapar. Þar sem áherslan er ekki lögð á skáldskap, eru engir leikarar að leika hlutverk. Heimildamynd fangar lífið á meðan það gerist eða sýnir afmarkaða þætti þess sem vekja áhuga. Kvikmyndin varð til af þörf til að skrásetja veruleikann. Segja má að fyrstu kvikmyndirnar hafi verið sannar heimildamyndir: Þær eru kvikmyndir af veruleikanum þar sem þær sýndu kafla úr hversdagslífinu. Í þeim er að finna skot af sönnum atburðum, eins og verkamennina við hlið verksmiðjunnar í La sortie des usines, Lumière (1895, “Workers leaving the Lumière Factory”) eftir Louis og Auguste Lumière, eða náttúruatriði eins og Rough Sea at Dover (1895) eftir Birt Acres.
Jafnvel þótt skáldskapur eigi ekki heima í heimildamyndum, er veruleikinn skrásettur á valinn og sértækan hátt: Leikstjórinn ákveður hvað á að kvikmynda, hvenær eigi að byrja og ljúka tökum og tekur því eina útgáfu veruleikans fram yfir aðra. Það er ákveðið val.
Þar sem viðfangsefnin eru margþætt, hefur heimildamyndin þróast í gegnum tíðina þar sem markmið eru stöðugt að breytast. Í lok síðari heimsstyrjaldar var heimildamyndin ómetanlegur miðill til að gera fólk meðvitað um hörmungar stríðsins. Annars konar heimildamyndir voru á allt öðru sviði, en það voru náttúrulífsmyndir eftir James Algar, framleiddar af Walt Disney. Þær áttu vinsældum að fagna frá því í byrjum sjötta áratugarins.
Á sjötta og sjöunda áratugnum litu rannsóknarheimildamyndir og pólitískar heimildamyndir dagsins ljós, sýndu fram á óréttlæti í öllum heimshornum og festu á filmu mótmæli, til dæmis mótmælin gegn Víetnamstríðinu. Helstu leikstjórar þessarar tegundar heimildamynda voru Joris Ivens, Chris Marker and Robert Kramer.
Á sjöunda áratugnum margfaldaðist framleiðsla þessara tegunda heimildamynda, vegna þróunar í tækni og léttari búnaði, ásamt nýjum straumum sem tengdust persónuleika og bakgrunni ýmissa kvikmyndagerðarmanna. Samhliða þróun sífellt flóknari veruleika, voru framleiddar heimildamyndir þar sem gafst tækifæri til greiningar og umhugsunar.
Nú á tímum á ,,mockumentary” (heimildamynd þar sem áhersla er lögð á háð eða eftirlíkingu) vinsældum að fagna, en nafnið er fengið úr ensku orðunum ,,mock” (háð) og ,,documentary” (heimildamynd). Háð í þeim skilningi getur táknað eftirlíkingu, einnig að gera grín að einhverju eða herma eftir. Í þessum skilningi hermir ,,mockumentary” ekki aðeins eftir einhverju, heldur er mikilvæg aðferð til að kanna muninn á milli ,,staðreynda” og uppbyggingar eða skáldaðs veruleika, sem við fyrstu sýn virðist trúverðugur, hvorki undirbúinn né sviðsettur.
Elsta dæmi um slíkt er fræg tilraun sem Orson Welles gerði árið 1938 þegar hann setti á svið The War of the Worlds eftir Herbert George Wells í útvarpi og kom af stað ofsahræðslu í New Jersey, en tvær milljónir manna flúðu heimili sín, sannfærðar um yfirvofandi innrás Marsbúa. Fyrsta atvikið þessu líkt sem var fest á filmu var The War Game, 1965, eftir Peter Watkins, en þar virtist möguleiki á kjarnorkuárás á Bretland og afleiðingar hennar á íbúa í Kent, trúverðugar og raunhæfar.
BBC framleiddi myndina upprunalega fyrir sjónvarp en henni var dreift í kvikmyndahús, þar sem efnið var ekki auðmelt og áhrif vissra atriða of sterk.
Framleiðandi: Aiace Torino http://www.aiacetorino.it/
Leserar: Þórunn Hjartardóttir, Hafþór Ragnarsson
Tònilist: Bensound – Brazilsamba (Composed and performed by Bensound http://www.bensound.com)
Written by: fredfilmradio
Guest
Film
Festival
No related posts.
(English version) Film: Io Sono Li (2011)
In questi programmi gli studenti parlano di ciò che li ha colpiti maggiormente nei film che hanno visto nell’ambito del progetto, raccontando la loro esperienza.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.