play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Florence Korea Film Festival

“Cobweb”, intervista al regista Kim Jee-woon

todayApril 10, 2024 9

Background
share close

Kim Jee Woon, il regista di Cobweb ci porta ad esplorare l'ironia della vita attraverso il cinema coreano.

  • cover play_arrow

    "Cobweb", intervista al regista Kim Jee-woon Laura Della Corte

Podcast | Download

Durante la 22esima edizione del Florence Korea Film Festival, Fred Film Radio ha avuto l’opportunità di intervistare il rinomato regista Kim Jee Woon. Durante l’intervista, abbiamo esplorato i temi e le ispirazioni dietro il suo ultimo film, “Cobweb”.

Kim Jee Woon, il Maestro che ha fatto della disinvoltura nel passare magistralmente da un genere all’altro il tratto più distintivo della sua cifra stilistica, ha scelto di mettere in scena un raffinato film meta-cinematografico. Affida al collaboratore di lungo corso Song Kang-ho il ruolo di un autore alle prese con una forte crisi professionale. La pellicola è pervasa da un irresistibile humor nero e ricostruisce uno scorcio storico del mondo del cinema in Corea negli anni ’70, decenni prima della sua esplosione.

Utilizzando un impeccabile bianco e nero per differenziare la pellicola che si sta girando (una sorta di melò familiare fatto di tradimenti, sesso, omicidi e sospetti) dal tempo presente con le crisi, le catastrofi e le situazioni tragicomiche, Kim Jee-woon ci regala uno spaccato irresistibile della vita sul set e del processo creativo di un autore. Ogni volta che sembra avvicinarsi alla visione che ha in mente, è costretto a fare i conti con i limiti imposti dalla realtà.

In questa intervista illuminante, Kim Jee Woon offre uno sguardo approfondito sulla creazione di “Cobweb” e sul suo approccio innovativo alla narrazione cinematografica. Esplora l’ironia della vita attraverso il suo unico stile e dimostra perché è considerato uno dei maestri del cinema coreano."Cobweb", intervista al regista Kim Jee-woon

Kim Jee Woon ha condiviso la sua prospettiva unica sul film, descrivendo “Cobweb” come un’ironica riflessione sulla vita e sulle sue imprevedibili direzioni. Ha evidenziato il caos e il rumore che caratterizzano il percorso della vita e ha paragonato il tono del film a quello dei suoi primi lavori, in particolare a “The Silent Family“.

Parlando del significato dietro il titolo del film e della sua storia, Kim Jee Woon ha citato Charlie Chaplin, sottolineando la dualità tra tragedia e speranza. Ha spiegato che il film esplora il tema del desiderio e dell’obiettivo attraverso una combinazione di slapstick e umorismo nero, riflettendo sulle sfide e sulle follie della vita.

Inoltre, l’intervista ha approfondito il simbolismo di alcune scene chiave, come quella del protagonista che prende fuoco e la discussione sulla critica come vendetta. Kim Jee Woon ha discusso delle scelte cinematografiche nel film e del modo in cui esplorano i pensieri interni e le crisi del protagonista.

Infine, il regista ha condiviso le sue esperienze personali e il suo processo creativo di fronte alle sfide della vita e del cinema. Ha riflettuto sulle influenze dei grandi registi nella sua vita e su come queste influenzano il modo in cui affronta le difficoltà.


Plot

Anni 70: il regista Kim Ki-yeol si convince che il suo ultimo film, Cobweb, diverrebbe un autentico capolavoro se solo potesse rigirarne il finale. Il tempo delle nuove riprese non può superare i due giorni, la severa censura incombe e gli interpreti, costretti a ritornare sul set, non gli rendono la vita facile sottoponendogli le loro crisi e i problemi personali. Per Director Kim inizia quindi una corsa contro il tempo funestata da incidenti sul set, discussioni, incubi e imprevisti di ogni tipo.

Written by: Laura Della Corte

Guest

Film

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content