play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Critics Week - Venice

“Anywhere, Anytime”, intervista al regista Milad Tangshir e al protagonista Ibrahima Sambou

todaySeptember 1, 2024

Background
share close

Il regista Milad Tangshir e il protagonista Ibrahima Samboura parlano dell'unico film italiano presentato in concorso alla Settimana della Critica 2024

  • cover play_arrow

    “Anywhere, Anytime”, intervista al regista Milad Tangshir e al protagonista Ibrahima Sambou Manuela Santacatterina

Podcast | Download

All’81 Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica FRED Film Radio ha incontrato Milad Tangshir e Ibrahima Samboura, regista e protagonista di “Anywhere, Anytime”, unico film italiano presentato in concorso alla Settimana della Critica. Una storia dedicata a tutti gli invisibili del mondo.

Un titolo che contiene più sfumature

Il titolo del film porta ad una riflessione, perché “Anywhere, Anytime” sono le parole che Issa ha scritte sul suo zaino da rider e che raccontano alla perfezione la loro condizione lavorativa. Ma che sintetizzano anche alla perfezione la nostra. Perché “ovunque, in qualunque momento” la nostra vita può cambiare. “Sì, il titolo oltre ad essere lo slogan della compagnia di delivery per la quale lavora il protagonista, è anche una storia di sopravvivenza senza tempo”, racconta il regista Milad Tangshir.

Dare voce a chi non ce l’ha

Ibrahima Sambou non è un attore professionista. Nella vita fa tutt’altro, ma per “Anywhere, Anytime” ha vestito i panni del protagonista ritrovandosi catapultato da un giorno all’altro sul grande schermo. “Il mio primo giorno sul set non è stato facile, all’inizio c’è sempre l’ansia. Anche se poi è andato tutto liscio e mi piacerebbe continuare a fare altri film”. Il personaggio di Issa dà voce e corpo a tanti uomini e donne che vivono nelle città del mondo e che sono invisibili. Ibrahima Sambou ha sentito un senso di responsabilità nel rappresentarli? “Si, perché ho degli amici a Torino e in altre parti del mondo che non hanno i documenti, non hanno niente in tasca. Per me è stata un’occasione per dare voce a chi non ce l’ha”.

Il legame con Ladri di biciclette

Anywhere Anytime”è legato a doppio filo a Ladri di biciclette di Vittorio De Sica. Ma dall’anno di uscita del film, il 1948, ad oggi, è cambiato qualcosa o semplicemente sono cambiati i protagonisti di questa storia? “Sicuramente non è cambiato il fatto che una bicicletta vuol dire sopravvivenza. Sono cambiati i volti dei vulnerabili che adesso perdono e rubano biciclette nelle nostre strade. Mi piacerebbe precisare che non potevo permettermi mai di fare un remake di Ladri di biciclette, è un’opera inarrivabile. Però volevo usare questo pezzo importante di cultura italiana per riflettere su dove e in che momento mi trovo, cosa c’è attorno a me. E che ottant’anni dopo una bicicletta, un oggetto così semplice, può cambiare la vita delle persone”.


Plot

Issa è un giovane immigrato clandestino che a Torino cerca di sopravvivere come può. Licenziato dal suo datore di lavoro, grazie a un amico inizia a fare il rider. Ma l’equilibrio appena conquistato crolla quando, durante una consegna, gli viene rubata la bicicletta appena comprata. Issa intraprende così un’odissea disperata per le strade della città per ritrovare la sua bici.

Written by: Manuela Santacatterina

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content