play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Festival de Cannes

“Animale”, entretien avec la réalisatrice Emma Benestan

todayMay 23, 2024

Background
share close
  • cover play_arrow

    "Animale", entretien avec la réalisatrice Emma Benestan Bénédicte Prot

Podcast | Download
Emma Benestan nous parle de son deuxième long-métrage, “Animale“, choisi comme film de clôture de la 63e Semaine de la Critique.

Sur le fait d’avoir ancré l’histoire dans l’univers des manades et de la tauromachie en Camargue (après un premier long-métrage, “Fragile“, qui évoquait le milieu de l’ostréiculture à Sète) : “Mes deux films ont été réalisés à quarante, quarante-cinq minutes de là où j’habite, et je pense que ce sud auquel je suis très attachée, ma région, l’Occitanie, est tellement multiple et tellement dans un rapport à la nature qui me parle et qui me touche… Je pense toujours à une arène quand j’écris… Avant ça, j’avais fait deux documentaires en Camargue, et une résidence d’artiste, en Camargue aussi, qui a donné lieu à mon premier documentaire, et il était évident pour moi que j’avais envie de représenter ces traditions et le rapport à l’animal en interrogeant plein de choses d’un monde que je connaissais, et en même temps qui ne me semblait pas visible et que j’avais envie de mettre à l’honneur.

Sur la corporéité du film, qui est proche des peaux, de la sueur, de la respiration des humains comme des animaux : “Cette physicalité est très importante pour moi, en tant que sudiste aussi. (Je voulais rendre) cette chaleur, ce monde qui à la fois a une violence sourde, mais en même temps il y a ce soleil brûlant, qui tape tellement qu’on ne sait pas trop ce qu’on voit. Il y a du brouillard aussi dans le film. On a beaucoup travaillé les éléments avec le chef opérateur Ruben Impens, qui a une belle façon de travailler, qui dit toujours “less is more” : avec lui, on travaille beaucoup en lumière naturelle. On s’est fortement inspirés de “The Rider“, pour tout ce qui est de l’école visuelle du western. Notre envie, c’était de ne jamais perdre Nejma et d’être toujours dans un rapport au corps avec elle”.

Sur le choix de travailler de nouveau avec la comédienne Oulaya Amamra : “J’ai écrit pour Oulaya. Je l’avais en tête dès le scénario.  Évidemment, quand je lui ai proposé, j’avais l’envie, très forte, qu’elle me dise oui tout de suite, mais je ne l’ai forcée à rien – parce que je n’ai jamais envie de forcer, j’ai envie que les choses soient évidentes ou pas. Mais elle a voulu tout de suite, et après on a construit ensemble, avec beaucoup de discussions en amont, et elle est venue cinq mois avant, quand même (ce qui est très rare pour les acteurs), et pendant trois mois, elle a fait des entraînements physiques. Toutes les semaines, elle avait deux ou trois entraînements, pour apprendre à grimper aux barrières ; elle a passé du temps dans les fêtes votives avec moi, elle est allée aux courses camarguaises, elle se questionnait, avec les garçons elle a été hyper généreuse, alors on a construit ensemble un rapport… Ce n’était pas évident, parce qu’on a cette fille dans ce groupe de garçons, et je ne voulais jamais qu’on se dise soit elle minaude, soit elle veut absolument faire le garçon manqué. En fait, je ne voulais pas du tout être dans toutes ces choses qu’on a déjà vues, de la fille dans le boys’ club. Je voulais me dire, non, c’est une fille qui ne se pose pas forcément la question, elle a tellement envie d’en être, d’avoir sa place… Du coup, comme c’est la seule femme, elle y va à fond, et je m’ identifiais à ça. Il est vrai qu’au cinéma, il y a de plus en plus de réalisatrices, mais quand je suis sortie de l’école, il y avait moins de réalisatrices et on se posait toujours la question de comment y arriver, comment avoir la même considération sur un plateau. Il y avait cette grande naïveté qui fait partie du courage de la vie je trouve, qui consiste à nier un peu les problématiques, de sorte que ces problématiques disparaissent, qu’il n’y a plus de misogynie ou de racisme. Sauf que parfois on se retrouve à les subir, malgré nous, et je trouve que c’est quelque chose que beaucoup de gens partagent dans la vie. C’est bien d’avoir cette belle naïveté qu’il ne faut jamais perdre, de ne pas partir avec des préjugés qui vont nous-mêmes nous malmener, mais parfois, on est renvoyé(e) à son propre sexe, à la culture dont on vient, et des fois c’est difficile, parce que ça n’arrive pas toujours au moment où on s’y attend…“.

Plot

Nejma (Oulaya Amamra) s’entraine dur pour réaliser son rêve et remporter la prochaine course camarguaise, un concours où l’on défie les taureaux dans l’arène. Mais alors que la saison bat son plein, des disparitions suspectes inquiètent les habitants. Très vite la rumeur se propage : une bête sauvage rôde…

Written by: Bénédicte Prot

Film

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content