play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Alice nella Città

“The Bad Guy 2”, intervista agli interpreti Luigi Lo Cascio, Claudia Pandolfi e Stefano Accorsi

todayOctober 27, 2024

Background
share close

Luigi Lo Cascio, Claudia Pandolfi e Stefano Accorsi raccontano "The Bad Guy 2", seconda stagione della serie presentata ad Alice nella Città

  • cover play_arrow

    "The Bad Guy 2", intervista agli interpreti Luigi Lo Cascio, Claudia Pandolfi e Stefano Accorsi Manuela Santacatterina

Podcast | Download

Alla 21ª edizione di Alice nella Città, FRED Film Radio ha incontrato Claudia Pandolfi, Luigi Lo Cascio e Stefano Accorsi per parlare di “The Bad Guy 2”, la seconda stagione della serie scritta e diretta da Giuseppe S. Stasi e Giancarlo Fontana, disponibile su Prime Video dal 5 dicembre.

Luigi Lo Cascio è Nino Scotellaro, un pubblico ministero siciliano che ha dedicato tutta la sua vita alla lotta contro la mafia e che, improvvisamente, viene accusato di essere un mafioso. Dopo la condanna, senza più nulla da perdere, Nino decide di mettere a segno un machiavellico piano di vendetta, diventando il “bad guy” in cui è stato ingiustamente trasformato. Il suo obiettivo principale è catturare Mariano Suro, boss latitante di Cosa Nostra e mandante dell’omicidio del suo mentore, Paolo Bray, padre di sua moglie Luvi con il volto di Claudia Pandolfi.

In questa seconda stagione fa ingresso nel cast anche Stefano Accorsi nei panni dell’agente scelto dei Servizi Stefano Testanuda. Chirurgico, inflessibile, senza pietà, l’agente ha il compito di impadronirsi per primo dell’archivio di Suro, l’arma di fine mondo che tiene sotto scacco lo Stato.

“L’attore vive il suo personaggio e si cala nella situazione che sta accadendo e la vive così senza preoccuparsi del genere a cui appartiene. Deve preoccuparsi semplicemente che quello che sta dicendo sia possibile e non considerato falso. Perché questo allontanerebbe molto il pubblico. Deve continuamente credere in quello che vede”, sottolinea Lo Cascio parlando del tono tra il grottesco e il surreale che muove il racconto.

“Il grottesco è una parola ormai talmente usata in senso anche di spregiativo e negativo, quindi non ci interessa perché non è vero. Se il grottesco, invece, è uno dei nomi che si possono dare al realismo, a qualche cosa iperrealista dove il segno è impresso in maniera molto forte e decisa, allora serve, perché è un modo per raccontare ad alta voce, con un maggiore spessore, le cose che riguardano veramente la natura umana”.


Plot

La seconda stagione di The Bad Guy si gioca sulla guerra per l’introvabile archivio di Suro, anni di intercettazioni tra il boss e pezzi grossi dello Stato. Tutti lo vorrebbero: Nino, Luvi, Il Maggiore Testanuda, Teresa, Leonarda. L’archivio diventa, così, un campo di battaglia esistenziale tra passato e futuro, una bomba ad orologeria pronta ad esplodere nelle mani di chi riuscirà ad impossessarsene.

Written by: Manuela Santacatterina

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content