play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Giornate degli Autori - Venezia

“Labirinti”, intervista al regista Giulio Donato e al produttore Francesco Cimpanelli

todaySeptember 5, 2024 4

Background
share close

Il regista Giulio Donato e il produttore Francesco Cimpanelli raccontano “Labirinti”, film presentato nella sezione Confronti delle Giornate degli Autori

  • cover play_arrow

    “Labirinti”, intervista al regista Giulio Donato e al produttore Francesco Cimpanelli Manuela Santacatterina

Podcast | Download

FRED Film Radio dall’81 Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica di Venezia ha intervistato Giulio Donato e Francesco Cimpanelli, rispettivamente regista e produttore di “Labirinti”, film presentato nella sezione Confronti delle Giornate degli Autori. Un romanzo di formazione con una forte componente onirica che esplora temi universali come l’amicizia, la lotta contro le convenzioni, la difficoltà a manifestare la propria sessualità in determinate realtà sociali.

Un libro come metafora del cambiamento

In “Labirinti” Giulio Donato racconta la storia d’amicizia tra Francesco e Mimmo. Due ragazzi di un piccolo centro calabrese. A separare le loro strade un libro che Francesco inizia a leggere e che lo allontana sempre di più dall’amico e dalle dinamiche sociali del paese. “Volevo sottolineare in modo chiaro e evidente quanto un oggetto semplice e comune per quasi tutti magari in un altro contesto può diventare un elemento esotico, magico, strano. E ho scelto come tema del film, tra i vari argomenti su cui il protagonista poteva decidere di concepire quella che sarebbe stata la sua strada, la cultura”. Cosa c’è meglio di un libro poter rappresentare la cultura? Ne trova uno, un oggetto semplice che, però, per lui è strano perché deve nasconderlo e non far vedere ai suoi amici. Lo legge di nascosto, in situazioni intime, quando nessuno lo vede”.

Una sfida produttiva

Un’opera prima e un cast composto quasi esclusivamente da attori non professionisti. Dal punto di vista produttivo cosa significa credere e sostenere un progetto come “Labirinti”? “Non è semplice e credo che Giulio sia anche un po’ il motore produttivo di questo film così atipico”, racconta Francesco Cimpanelli di Life Cinema. “Ho avuto la fortuna di accompagnare un po’ questa operazione. Un film realmente indipendente. Spesso si usa questo termine impropriamente, qui noi siamo andati avanti veramente scommettendo, rischiando. Nella seconda fase sono subentrato e ho dato un po’ una forma produttiva a questo film. Credo questo sia un fattore molto positivo che dimostra come si possa fare un cinema realmente indipendente, di qualità, con un costo sostenibile. Il percorso distributivo sarà in linea con il film, quindi non canonico per ovvi motivi. Un film che non guadrerai in una distribuzione commerciale classica. Abbiamo già dei pre-accordi con delle piattaforme che trattano questo tipo di prodotto”.


Plot

In bilico tra realtà e immaginazione, il film racconta la storia di Francesco e Mimmo, due amici che hanno preso strade opposte. Le loro diversità affondano le radici nel contesto in cui si muovono e nel luogo in cui sono nati, un territorio imprigionato tra le aspre montagne della Calabria, e nelle difficoltà del presente. Terre difficili, fatte di problemi repressi e per questo ancora oggi insanati. Quei problemi che spingono a non parlare, a nascondere le cose piuttosto che ad affrontarle, e a intrappolare chi vuole uscirne in un labirinto di regole psicologiche e sociali non scritte. Le vite dei due ragazzi prendono direzioni opposte quando Francesco, affascinato da un libro trovato in una casa abbandonata, scopre un mondo che lo spinge a sognare un futuro diverso, mentre Mimmo rimane legato alle tradizioni e alle dinamiche sociali del paese.

Written by: Manuela Santacatterina

Film

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content