play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Far East Film Festival

“Fly Me to the Moon”, Interview with director Sasha Chuk

todayMay 12, 2024 7

Background
share close

Sasha Chuk, Director, "Fly Me to the Moon" Explore the nuanced themes of immigration, addiction, and family dynamics as Director Sasha Chuk shares her personal journey and creative process behind the poignant film "Fly Me to the Moon."

  • cover play_arrow

    "Fly Me to the Moon", Interview with director Sasha Chuk Laura Della Corte

Podcast | Download

At the 26th edition of the Far East Film Festival in Udine, I had the opportunity to delve into a thought-provoking conversation with Sasha Chuk, the talented director behind “Fly Me to the Moon“. This poignant film tackles a myriad of complex themes, including immigration, poverty, addiction, and family dynamics, all while maintaining a delicate balance of realism and empathy.

Sasha Chuk’s approach to navigating such sensitive topics is deeply rooted in her personal experiences and observations. She revealed that the heart of the film lies in the intricate relationship between the two sisters, particularly their tumultuous connection with their father. This central focus allowed  Sasha Chuk to explore the multifaceted dynamics of family life with nuance and authenticity.

Drawing from her own upbringing as an immigrant who moved to Hong Kong at a young age,  Sasha Chuk infused the film with a sense of authenticity and universality. She wanted to challenge stereotypes and stigma surrounding the immigrant experience, shedding light on the common struggles and triumphs faced by individuals navigating cultural and societal barriers.

The portrayal of drug addiction within the film adds another layer of complexity to the narrative, providing insight into the inner turmoil and external pressures faced by the characters. Sasha Chuk‘s decision to include this element was a deliberate one, intended to deepen the audience’s understanding of the characters’ motivations and challenges.

One of the most remarkable aspects of “Fly Me to the Moon” is its ability to span multiple decades, offering a poignant glimpse into the evolution of the characters and their relationships over time. Sasha Chuk masterfully navigates these temporal shifts, weaving together a rich tapestry of memories, emotions, and experiences that resonate long after the credits roll.

Throughout our conversation,  Sasha Chuk emphasized the importance of capturing intimate moments shared by the family, even amidst the hardships they face. Scenes like the playful ketchup lipstick or the quiet elevator ride serve as poignant reminders of the resilience and humanity that lie at the core of the characters’ journeys.

Chuk’s hope for “Fly Me to the Moon” extends far beyond the borders of Hong Kong. She envisions the film sparking meaningful conversations and resonating with audiences around the world, regardless of their background or experiences. By shining a light on universal themes of identity, belonging, and resilience, Chuk invites viewers to reflect on their own lives and the connections that bind us all together.

In conclusion, my conversation with Sasha Chuk provided a fascinating glimpse into the creative process behind “Fly Me to the Moon” and the profound themes it explores. Through her thoughtful storytelling and deeply personal approach,  Sasha Chuk has crafted a film that speaks to the human experience in all its complexity and beauty.


Plot

The film tells the story of an immigrant family over the course of 20 years in three acts. In 1997 little Lin Tsz-yuen, just eight years old, arrives in Hong Kong to reunite with her father, Min her (a brilliant Wu Kang-ren). Not only does Yuen have to face her own difficulties related to her being a foreigner who doesn't speak a word of Cantonese, but Min is also a drug addict and a thief, who will spend his life in and out of prison.

Written by: Laura Della Corte

Guest

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content