Don Hall, Qui Nguyen, Roy Conli – Strange World
From Academy Award director Don Hall, an ecologist fairytale about a three generations of men meeting halfway.
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST | Nicolò Comotti intervista Benito Urgu, attore del film L’uomo che comprò la luna.
Il grandissimo Benito Urgu, in pieno stile libero, ci introduce l’esperienza vissuta sul set del film di Paolo Zucca: L’uomo che comprò la Luna. Rigorosamente in sardu!
L’uomo che comprò la luna: Una coppia di agenti segreti italiani riceve una telefonata concitata dagli Stati Uniti: pare che qualcuno, in Sardegna, sia diventato proprietario della luna. Il che, dal punto di vista degli americani, è inaccettabile, visto che i primi a metterci piede, e a piantarci la bandiera nazionale, sono stati loro. I due agenti reclutano dunque un soldato che, dietro lo pseudonimo di Kevin Pinelli e un marcato accento milanese, nasconde un’identità sarda: si chiama infatti Gavino Zoccheddu e la Sardegna ce l’ha dentro. Per portarla in superficie i due agenti ingaggiano un formatore culturale sui generis che, da emigrato nostalgico, trasforma Gavino in un archetipo del vero maschio sardo.
Written by: fredfilmradio
Benito Urgu L'uomo che comprò la luna Nicolo Comotti
Festival
From Academy Award director Don Hall, an ecologist fairytale about a three generations of men meeting halfway.
Intervista esclusiva a Gianfranco Cabiddu, regista e sceneggiatore e direttore artistico del festival Creuza de Mà – Musica per Cinema, che si tiene da 17 edizioni a Carloforte.
Intervista esclusiva ad Ada Lai, Assessore Regionale del Lavoro della Regione Sardegna che ci parla delle formazioni in professioni del cinema e del grande investimento della regione Sardegna.
Giornate degli Autori - Venezia
Diamo per scontate troppe cose ormai... il vento, mero fastidio per i più, in Bentu è colui che aiuta la difficile vita di campagna.
"Anti a cambiai is strumentusu, non s'illustrazioni".
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.