Patric Chiha – La bête dans la jungle #Berlinale2023
Un club, 25 ans qui passent, le monde change, et deux personnes liées dans l'attente de l'arrivée de quelque chose d'important.
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST | Angelo Acerbi interviews Nevina Satta, director of Fondazione Sardegna Film Commission.
Nevina Satta has been one of the first person and commssioner to embrace the fight for a green sustainability in film productions. Now that the issue has become global, she talks with Angelo Acerbi about the state of the art of this crucial aspect of the film industry and in the world generally. And of course she also talks about the films in Berlinale that were helped through her film commission’s programme.
This interview was recorded during the 70th edition of Berlin International Film Festival, in partnership with the Italian Film Commissions Association and with the support of the Italian Trade Agency.
Written by: fredfilmradio
Angelo Acerbi Berlinale European Film Market Italian Film Commissions Italian Trade Agency Nevina Satta Sardegna Film Commission
Film
Festival
BerlinaleUn club, 25 ans qui passent, le monde change, et deux personnes liées dans l'attente de l'arrivée de quelque chose d'important.
Un film touchant sur amitié, ampur et volonté de se trouver dans ses différences. Des jeunes acteurs remarqables.
The European Film Market is happy to come back with a in-person edition after 2 online years.
An update on the various activities and actions of the Sardinia Film Commission, from Focus London.
Una Terapia di Gruppo, al cinema dal 21 Novembre, racconta con la commedia, le ossessioni del nostro tempo
Todd Haynes, acclaimed filmmaker behind hits like Carol and Far from Heaven, will lead the jury at the 75th Berlinale.
Self, a Pixar Sparkshort title by Searit Huluf, premiering at the Frame Future FF, is literally poetry turned into cinema
Discover “Bogancloch,” the docufilm by Ben Rivers that explores the intricate relationship between isolation and nature, inviting audiences to reflect on the human experience in a profound way.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.