“Una terapia di gruppo”, intervista agli attori Claudio Bisio e Valentina Lodovini
Una Terapia di Gruppo, al cinema dal 21 Novembre, racconta con la commedia, le ossessioni del nostro tempo
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST | Francesca Raffi and Annalisa Sandrelli interview some of the experts in media accessibility. This episode includes contributions from Jan Pedersen, Agnieszka Sarkowska, Jan-Louis Kruger and Anna Matamala.
To listen to this programme, click on the ► icon on the right, just above the picture
FRED is pleased to present the fifth episode of Accessible Cinema, a new periodical programme on media accessibility and inclusion, fostered by Sub-ti Access. This programme aims to inform its listeners and keep you updated on the status of media accessibility. We hope to raise awareness on accessibility in media and live entertainment, which is one of the 8 priority areas of the European Disability Strategy 2010 – 2020.
Jan Pedersen is Associate Professor in Translation Studies, Director of The Institute for Interpreting and Translation Studies, and Deputy Head of the Department of Swedish Language and Multilingualism at Stockholm University. He is the organiser of the 8th Media for All International Conference entitled Complex Understandings tells us more about the complexities for audiovisual translation (AVT) and media accessibility (MA). To discover more about the Conference, click here.
Agnieszka Szarkowska, is Associate Professor in the Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw. She is one of the keynote speakers at the 8th Media for All International Conference and organiser of the upcoming 5th International Conference on Audiovisual Translation INTERMEDIA. She tells us more about the evolution of media accessibility and its new challenges. To discover more about the INTERMEDIA Conference, click here.
Jan-Louis Kruger is Head of the Department of Linguistics at Macquarie University in Sydney, Australia where he also teaches audiovisual translation. He is one of the keynote speakers at the 8th Media for All International Conference and we will discover with him what happens to the viewer experience in the age of universal access.
Finally, Anna Matamala, BA in Translation (Universitat Autònoma de Barcelona) and PhD in Applied Linguistics (Universitat Pompeu Fabria, Barcelona), is an associate professor at Universitat Autònoma de Barcelona (Barcelona), where she teaches audiovisual translation. She tells us more about the European project EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training). To discover more about the project, click here.
Written by: fredfilmradio
Accessible Cinema Agnieszka Sarkowska Anna Matamala Annalisa Sandrelli Complex Understandings EASIT Francesca Raffi intermedia Jan Pedersen Jan-Louis Kruger
Film
Festival
No related posts.
Una Terapia di Gruppo, al cinema dal 21 Novembre, racconta con la commedia, le ossessioni del nostro tempo
Todd Haynes, acclaimed filmmaker behind hits like Carol and Far from Heaven, will lead the jury at the 75th Berlinale.
Self, a Pixar Sparkshort title by Searit Huluf, premiering at the Frame Future FF, is literally poetry turned into cinema
Discover “Bogancloch,” the docufilm by Ben Rivers that explores the intricate relationship between isolation and nature, inviting audiences to reflect on the human experience in a profound way.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.