play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Jonathan Brugh, Cori Gonzalez-Macuer, Stuart Rutherford – What We Do in the Shadows #Berlinale2014

todayFebruary 15, 2014

Background
share close
  • cover play_arrow

    Jonathan Brugh, Cori Gonzalez-Macuer, Stuart Rutherford - What We Do in the Shadows #Berlinale2014 fredfilmradio

Podcast | Download

Jonathan Brugh, Cori Gonzalez-Macuer, Stuart Rutherford, Actors, What We Do in the Shadows.

Festival Section: Generation 14plus.

Actors Jonathan Brugh, Cori Gonzalez-Macuer and Stuart Rutherford talk about the comedy film WHAT WE DO IN THE SHADOWS by Jemaine Clement and Taika Waititi, which they star in and which was presented in the Generation 14plus section of the 64th Berlin International Film Festival. The Interview also features a short appearance by vampires Nick and Deacon, and their friend Stu.

In this hilarious mockumentary the directors, who have gained a reputation well beyond their native New Zealand with their film Flight of the Conchords, provide a telling insight into the lives of modern-day vampires. Viago (aged 379), Deacon (aged 183), Vladislav (aged 862) and Peter (aged 8,000) are having a ball in their imposing baroque town house in Wellington. They are happy to talk candidly and somewhat conceitedly about their bizarre proclivities. As in any shared house, there are of course arguments, such as whose turn it is to wash the dirty dishes which are piling up. But every night is party night and it’s usually a pretty bloody affair. The camera crew accompany the vampires on their tours of the city’s nightclubs where they make new contacts, squabble with the werewolves and replenish their stock of young virgins. The film also provides an ironic commentary on today’s urban society in which we are prepared to offer up our services and our necks to vampires in return for the guarantee of eternal youth. These vampires are all too aware of this mortal desire and know just how to exploit it.

Reporter: Matt Micucci.

Written by: fredfilmradio

Festival

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content