play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Florence Korea Film Festival

“12:12: The Day”, Intervista con l’attore Hwang Jung-min

todayMarch 21, 2025

Background
share close

Hwang Jung-min, un’icona che ha plasmato il panorama cinematografico contemporaneo. L'attore al Florence Korea Film Fest parla di 12:12:The Day.

  • cover play_arrow

    "12:12: The Day", Intervista con l'attore Hwang Jung-min Laura Della Corte

Podcast | Download

Durante la 23a edizione del Korea Film Fest a Firenze, abbiamo avuto il privilegio di intervistare l’acclamato attore sudcoreano Hwang Jung-min. Con quasi tre decenni di carriera alle spalle, Hwang Jung-min ha condiviso le sue riflessioni sull’evoluzione del cinema coreano e le sue sfide contemporanee. “La nostra industria sta attraversando una fase cruciale di cambiamento,” afferma Hwang con passione, “e anche se ci sono difficoltà, sono fiducioso nell’emergere di talenti freschi e nuove idee.” La sua interpretazione nel recente film “12:12: The Day” è stata definita una risurrezione del cinema coreano dopo la pandemia, con un’accoglienza calorosa che ha attratto oltre 13 milioni di spettatori.

Il film “12:12: The Day” si sviluppa attorno a una tragedia catastrofica che segna profondamente la nazione. La trama segue il protagonista, interpretato da Hwang, che si ritrova a dover affrontare le conseguenze di un evento drammatico che si verifica il 12 dicembre. La sua lotta per la giustizia e la verità diventa un viaggio emozionante che mette in discussione l’integrità e le scelte morali in un contesto sociale in cui la corruzione e la violenza sono all’ordine del giorno. Attraverso il suo performance intensa e profondamente umana, Hwang Jung-min riesce a catturare la fragilità e la resistenza del suo personaggio, portando il pubblico a riflettere su temi universali come la speranza e il sacrificio.

Parlando della sua consolidata collaborazione con il regista Ryoo Seung-wan, Hwang rivela quanto sia stimolante lavorare insieme a qualcuno che vive e respira cinema. “La sua passione mi contagia e trasforma ogni progetto in un’avventura creativa,” sottolinea Hwang. La sinergia tra i due artisti ha dato vita a storie profonde e coinvolgenti, rendendo ogni film un’esperienza unica.

In questo contesto, Hwang non può fare a meno di menzionare un altro suo lavoro significativo, “I, The Executioner.” In questo film, Hwang interpreta un uomo intrappolato in una spirale di violenza e vendetta, esplorando le profondità della psiche umana e le conseguenze delle proprie azioni. La trama si snoda attraverso dilemmi morali complessi e offre una critica profonda sulla giustizia e sull’inefficacia della vendetta. Il suo ricordo di “I, The Executioner” evidenzia l’importanza di affrontare tematiche difficili e far luce su aspetti spesso trascurati della società.

Hwang invita anche la generazione più anziana a prestare attenzione ai giovani registi, sottolineando l’importanza di una sinergia tra generazioni diverse nel panorama cinematografico. Il suo ricordo del film “L’uomo che era Superman” evidenzia come il cinema possa essere uno strumento per trasmettere messaggi di speranza e responsabilità sociale. Con le sue parole, Hwang ci ricorda che, nonostante le difficoltà, il cinema ha il potere di unire e ispirare, offrendo una piattaforma per storie che meritano di essere raccontate.


Plot

Dopo l'assassinio del Presidente Park, viene dichiarato il coprifuoco. Il comandante della sicurezza Chun Doo-gwang e gli ufficiali che lo seguono mettono in scena un colpo di stato. Lee Tae-shin, un comandante testardo del Comando di Garrison della Capitale che crede che i soldati non debbano intraprendere azioni politiche, si oppone a Chun Doo-gwang. Man mano che il conflitto tra i due uomini cresce, i leader militari rinviano le loro decisioni e il Ministro della Difesa scompare. In mezzo a questo caos, la primavera a Seoul, tanto desiderata da tutti, prende una direzione inaspettata.

Written by: Laura Della Corte

Rate it


Channel posts


Skip to content